null: nullpx
Deadpool

Deadpool: 6 chistes y bromas que estuvieron cerca de aparecer en el filme (y NO llegaron)

Publicado 31 Oct 2016 – 12:30 PM EDT | Actualizado 5 Abr 2018 – 01:47 PM EDT
Comparte

¿Hubiera sido más graciosa con estos chistes?

Sabemos que viene la secuela. Aunque no hay nada como la original, Deadpool es un superhéroe que merece su segunda parte.

Tim Miller ha salido del proyecto (y puedes enterarte aquí abajo), pero Deadpool 2 sigue siendo una esperada película por fans del sarcasmo y del personaje. Con o sin el director original.

Antes de llegar a la secuela, recordemos la película que marcó un gran inicio para el antihéroe en la pantalla grande. Además, restauró la imagen de Ryan Reynolds como un justiciero (tras el fracaso como Green Lantern). 

Aquí están seis bromas que estuvieron por aparecer y al final no llegaron a la versión definitiva. 

6. Rosie O'Donnell

Uno de los momentos en donde vemos claramente a la actriz Gina Carano, anteriormente luchadora de MMA. Esta mujer interpreta a Angel Dust y en sus primeras escenas se halla "cuidando" de Wade Wilson. Ella administrará las primeras torturas para el protagonista, justo cuando Ajax deja las instalaciones.

Wilson exclama " You're gonna leave me all alone here with less-angry Rosie O'Donnell? (¿Vas a dejarme aquí con la menos enojada Rosie O'Donnell?)" Compara a la luchadora de apariencia musculosa con O'Donnell, una tosca y gritona actriz y comediante. 

Eso sí aparece en la película, pero hubo un sinfín de bromas para esa escena. De hecho, los productores susurraban miles de ideas mientras Reynolds tomaba siestas.

Algunas de las comparaciones fueron Criss Angel " Mindfreak", José Canseco, Lou Ferrigno y Busta Rhymes. 

5. El hockey y el criminal

Deadpool aprovecha su humor para atacar a un maleante en una pista de hielo. Utiliza el curioso Zamboni (máquina para aplanar el hielo) y va tras él. Deadpool comenta " I'm going to kill you... in five minutes! (¡Te mataré... en cinco minutos!)" Se refiere a la lenta velocidad del vehículo.

La broma realmente iba a hacer referencia al papel de Arnold Schwarzenegger en su filme de Batman. Él usaba muchas líneas bobas sobre el frío y el hielo. La productora había optado por " Ice to see you! (¡Encantado/congelado de verte!)"

Prefirieron hacer la toma más alejada y mostrar que un Zamboni camina muy lento, cambiando la frase que dice Deadpool.

4. El tropiezo fallido

En la parte final del filme, Deadpool llega a un helicargador (como el de S.H.I.E.L.D.) que está destrozado. La pelea final también lo acerca con su novia. En ese momento, cuando sucede el reencuentro, los productores decidieron eliminar las bromas.

Deadpool es un hombre que se distrae con todo. Además, demuestra que a cada momento le puede sacar una broma. Sin embargo, Hollywood no funciona así. Los momentos de amor deben permanecer de esa manera.

Originalmente, Deadpool vería a su mujer en el exacto momento en el cual un enemigo en el suelo intentaría alcanzar su tobillo y tropezarlo. Deadpool miraría hacia abajo y rápidamente aplastaría con su pie la cabeza del malo. Exclamaría " Your plan to trip me to death…has failed. (Tu plan de tropezarme hacia la muerte... ha fallado.)"

3. La figura de acción

Notamos una rápida referencia a su viejo Deadpool. Es decir, al monstruoso personaje que le tocó interpretar en la película X-Men Origins: Wolverine de 2009. El muñeco es tomado por Wade Wilson, quien lo mira emocionado antes de mencionar que es su tesoro más preciado. Justamente no se refiere al Deadpool anterior, sino a su disco del grupo Wham! que muestra a su novia. 

Verdaderamente sería una escena muy diferente. Wilson tomaría el muñeco disgustado. Explicaría " This? This is the biggest piece of sh*t in the history of Earth. (¿Esto? Esto es el pedazo de mi*rda más grande en la historia de la Tierra.)"

Un guionista explicó que era suficiente con ver el juguete. No era necesario agregarle otro momento gracioso a la escena. 

2. El aspecto de aguacate 

Todos recordamos cuando Wade Wilson entra al bar de su amigo. Éste rápidamente empieza a arrojarle bromas sobre su cara. Especialmente comparando su rostro desfigurado con dos aguacates que han tenido relaciones.

Un chiste que se omitió por parecer muy agresivo era " It looks like Shrek took a sh*t on your shoulders! (¡Pareciera que Shrek se cag* sobre tus hombros!)"

T. J. Miller hubiera hecho cualquier frase funcionar. Su humor ácido es espectacular. 

1. Referencia a Green Lantern

Era imperativo que Ryan Reynolds recordara al superhéroe Hal Jordan (Green Lantern) en el filme. Sin embargo, el director sabía que hacer las referencias necesitaba discreción. No podían rellenar toda la película con bromas sobre eso. Además, era una especie de terapia para Reynolds, donde podía reírse de él mismo.

En una escena junto al metálico Colossus, éste le ofrece a Deadpool la oportunidad de ser un superhéroe. Reynolds y su actitud graciosa respondieron rápido y se grabó. Sin embargo, no funcionó para la película.

Ryan Reynolds improvisó la línea " It’s not the first time someone’s made that offer to me. And it sounds great. It’s only later you discover there’s no script, they’re trying to hit an unmakeable release date, and the super-suit’s going to look like it belongs in a Saturday morning cartoon. (No es la primera vez que alguien me hace esa oferta. Y suena genial. Es hasta después que realizas que no existe un guión, intentan llegar a una fecha de lanzamiento imposible y el traje de superhéroe se verá como si perteneciera a un dibujo animado de sábado por la mañana.)"

Era demasiado interesante, pero prefirieron dejar la frase sarcástica para cuando Wade Wilson entra en camilla al laboratorio. Ahí pide que no le den un disfraz animado. También pide que no sea verde. 

¿Son bromas mejores o peores para el filme? Quizá algunas hubiesen quedado sensacionales en la narrativa. Otras se reemplazaron para darle más peso a su trama. ¿Qué hubieras preferido ver? 

Comparte