Maximum pressure failed in Venezuela. For as untrustworthy and criminally depraved as the Maduro government may be, absent the use of U.S. military power to effect regime change, continued international pressure to get the government and the opposition to a negotiating table is the only recourse the international community has, if it wants to address the devastating humanitarian crisis Maduro and Co. have wrought.
John Feeley, exembajador de Estados Unidos en Panamá, explica que, a pesar de la controversia de los invitados a la Cumbre de las Américas, el evento sigue siendo un vehículo importante para fomentar la unidad en la región.
As the traditional family-owned, newspaper, radio and television station enterprise model is flailing, in the fast-growing online and streaming worlds the most powerful content providers have never been formally trained in journalistic ethics or the practice of quality journalism.
"Quisiera aclarar que no existe una proclividad nacional o cultural a la corrupción. Los niños daneses no son genéticamente más propensos a un comportamiento público correcto que los niños y niñas haitianos. La corrupción es un comportamiento aprendido, y lo que se puede aprender se puede olvidar". (
Read this column in English)
While some corrupt former officials are charged and tried In Latin America, not enough is being done to punish many minor cabinet officials, mayors, governors, and others who don’t rise to the level of national or international headlines.
"La investigación de la Cámara de Representantes sobre el
manejo de la política hacia Ucrania y el despido de la embajadora Yovanovitch por parte de la Administración Trump son apenas una pequeña muestra de esta vergonzosa ruptura de la añeja confianza pública".
Read in English
Los constantes cambios en la Casa Blanca dejan a muchos con dudas sobre el rumbo de la política hacia América Latina. Pero hay algunas buenas noticias. El despido de John Bolton, un halcón extremista, podría volver a poner la política en manos de diplomáticos más pragmáticos.
Read this column in English
The revolving doors at the White House leaves many scratching their heads over the direction of Latin America policy. But there's some good news. The departure of the ultra-hawk John Bolton, could put policy back in the hands of more pragmatic diplomats.
La Asamblea General de las Naciones Unidas se reúne la próxima semana en momentos en que disminuye la confianza internacional en la administración Trump. Lo anterior no es una sorpresa, dado el desprecio filosófico de la administración Trump hacia la ONU y la implacable personalización de la política exterior estadounidense por parte del presidente.
The annual United Nations General Assembly meets next week at a time of declining international confidence in the Trump administration. That's hardly a surprise given the Trump administration’s philosophical contempt for the U.N. and the President’s relentless personalization of American foreign policy.
El 23 de agosto, un estudiante palestino de 17 años que se dirigía a Harvard fue detenido en el aeropuerto de Boston y enviado de vuelta al Líbano. Pero su historia tuvo un final feliz, y es una muestra de perseverancia y respaldo ciudadano.
Read this article in English
On August 23, a 17-year old Palestinian student headed to Harvard was detained at Boston airport and sent back to Lebanon. But his story had a happy ending, offering a lesson in perseverance and citizen advocacy.
"La mayoría de los observadores coinciden en que lo mejor que ha sucedido recientemente en Puerto Rico no ha sido el presidente Trump, sino la increíble muestra de convicción democrática que dio la isla cuando enfrentó una profunda crisis política en julio".
Despite the president's latest tweets, most observers agree that the best thing that happened in Puerto Rico recently was not Trump, but the way the island came together in a grave political crisis in July.
No country can investigate and indict another’s leader just because we find their behavior abhorrent. Military intervention is reserved for extreme cases, and even then the results carry huge politial risks. So what can be done when a foreign leader is beyond the pale?
Lea este articulo en español
Ningún país puede investigar y enjuiciar al líder de otro país sólo porque nos parece aborrecible su comportamiento. La intervención militar se reserva para casos extremos, y aun así, los resultados conllevan enormes riesgos políticos. Entonces, ¿qué se puede hacer cuando el comportamiento de un líder extranjero se vuelve inaceptable?
Read this article in English
En cualquier parte que uno mire en todo el hemisferio, parece que no hay más que malas noticias dignas de una tragedia de Shakespeare. Razón de más para homenajear a la generosa comunidad de '#ElPasoStrong'.
Read this article in English